Uutiset ja yhteiskuntaKulttuuri

Vankeustuomiot ja sanoja tulkinnan

Historiassa ihmiskunnan, sen kulttuuri-suuntaukset ovat aina olleet tietyt ihmisryhmät, käytöksessään ja arvo suuntaviivoja eivät sovi yhteisen standardin ja kantavien perinteet, yli hyväksyttyjen normien, mutta vaikuttaa yhteiskuntaan. Venäjän malliesimerkki voi toimia vankila alakulttuuri, joka eloon monia lainkuuliaisia kansalaisia, vankeusrangaistukset, jotka muodostivat perustan laajalle nykyään slangia.

Varkaat jargon - kauppiaat kieli perillinen

Koska rikolliset, vankeusrangaistukset ovat osa Venäjän kielen (Haluan meidän vai ei), ne myös tuli tietoon tutkijoiden, sekä kaikki muut osat sen osia. Vakava tutkimus tästä ilmiöstä, tutkijat harjoittavat XIX vuosisadan ja löysi mielenkiintoinen seikka. Kävi ilmi, että varkaat slangia, on paitsi suhde salainen kieli Venäjän kauppiaat, mutta se on myös hänen jälkeläiset. Jopa sen nimi - "Fenya" tulee täysin viaton sana "ofen", joka tarkoittaa Hawker, kaupustelija.

Uskotaan, että syy luomaan salainen kieli piilee halu piilottaa uteliailta korvat kaikki jotka koskivat liikesalaisuuksia - lähteet tavaroiden ostohinnat, aikoo toteuttaa ja enemmän. Mutta tästä alkaa johtavan polun penkki rehellinen kauppias Den of Thieves. Se, että kauppiaat itse nimeltään "obzetilnikami", ja ilmeisesti eikä syyttä - verbi "obzetit" omalla kielellään tarkoitus pettää, huijata. On selvää, että salainen kieli palvellaan yhä jakaa tietoa siitä, missä ja miten petostarkoituksessa.

"Fenja" - merkki kuulumisesta maailmaan varkaita

Kuitenkin monet vakavat tutkijat, heidän joukossaan akateemikko DS Likhachev, sitä mieltä, että ehkä vankeustuomio voisi olla luotettava keino salaisuuden. Erityisiä varkaat voimme antaa hyökkääjän yli piilottaa hänen aikeensa. Lisäksi, vaikka hän on täynnä tyypillisiä ammattikieltä, mutta ei niin paljon, että se on käsittämätöntä muille. Oletettaisiin, että tarkoituksena "välitä pätkääkään" paljastamaan varas "heidän" ja yhdessä muiden ominaisuuksia: pukeutumistapansa, kävelyn, tatuointi, kehon kieli, ja niin edelleen - korostamaan sen kuuluminen rikollista maailmaa.

Toinen syy, miksi vankilaan slangia, ilmaisuja, lauseita ja muita ominaispiirteistä puheen ei voida käyttää conspiracy - niiden helppo omaksumisen muita. Esimerkiksi työntekijät lainvalvontaviranomaisten eli niitä keneltä sinun pitää salaisuuksia, oppia sanastoa helposti. Sama voidaan sanoa ministereistä vankiloissa ja vankeja, jotka ovat pudonneet vankilassa, mutta eivät kuitenkaan kuulu rikollinen maailmaan. Käytäntö on osoittanut, että kieli varkaita - Ensimmäinen asia, joka sattuu jokainen uusi sidelets.

Sanat syntymässä aika

On harhaluulo, että tyypillinen vankeustuomio katosi sanastossa rikollisen maailman ja korvataan uusilla heti, kun niiden arvo on saatu tietoon operatives. Tämä ei ole niin. Alueen tutkimus osoittaa, että monet tekijät ammattikieltä ovat olleet olemassa jo vuosisatoja.

Riittää kun muistaa tunnetun lauseen: Loh (herkkäuskoisia simpleton) Frisk (haku), isoäiti (rahaa), COP (poliisi), basaari (keskustelu, keskustelu), ja monet muut. Työskentelevien näinä päivinä ilmaisun löytyy julkaistu ennen vallankumousta käsikirja tutkimuksen rikollisen maailman kielen, jotka on tarkoitettu tutkijoille ja nimeltään "varkaita slangia. Varkaat musiikkia. "

Ihmisten puhe - kielen perusteella varkaat

On huomattava, ja se, että vankeusrangaistusten ja ilmaisuja kaikki hänen ulkomaisten unattractiveness usein syvät juuret keskuudessa. Jokainen "Urca" - niin usein kutsuvat itseään edustajia tämän sosiaalisen kerroksen, se on kotoisin tietyn alueen, ja sen "hiustenkuivaaja" usein käytettyjä ilmauksia, jotka heijastavat kielen ominaisuuksista natiivin maastossa. Esimerkiksi venäjän kieli on rikastuttanut "alamaailman musiikki," näillä sanoilla, otettu murteita eri alueilla Venäjällä, koska bazlat (huutaminen ja kiroilua), merimetso (pienet, noviisi varas), Bot (slangia) ja niin edelleen.

Erityisen aktiivisia ruoansulatusjärjestelmä varkaita kielen kansanmusiikin ilmaisut tuli laajamittaisten stalinistisen vainojen, kun miljoonat ihmiset olivat Gulag. Tänä aikana, varkaat "Fenja" saatettiin voimakas vaikutus erilaisia paikallisia murteita. Lisäksi se on sisällytetty elementtejä kaupunkien slangia ja erilaisia ammattislangia. On myös ominaista, että roisto kielen kestää ajoin merkittäviä muutoksia, heijastuu sinänsä monet realiteetit maailman molemmat kotimaisten kuin poliittisella tasolla.

Syyt tonkia modernissa kieli ammattikieltä

Tiedetään, että siitä luvulle ja viidenkymmenen vankilaan ja pitkiä lauseita edustajia yhteiskunnan eri aloilla. Joukossa riistettiin talonpoikia, työntekijät, entiset aateliset, sotilaat, papit, ja monet muut. Kaikki ne, löytää itsensä takana piikkilangan, nopeasti oppinut ammattikieltä hyväksytty siellä ja tuoda sen eri osien hänen sanastoa. Uskotaan, että tänä aikana "Fenya" adscititious johtuu hänen muutos tuli kielenä kaikkien vankien, riippumatta heidän leirinsä tilasta.

Nuo miljoonat Gulag vankeja, jotka olivat onni vapautetaan toi tahtoa ammattikieltä on tullut vuosien saatossa tekemisestä osa niiden sanastoa. Se on valtava määrä sen puhujat edellyttäen, että tämä "huligaani musiikkia" laaja vaikutus paitsi puhuttu, mutta myös kirjakielen vapaan yhteiskunnan.

Ammattikielellä olennainen osa modernia kulttuuri

Niinpä Neuvostoliitossa, koska se "erityinen kehityksen tiellä", ilmestyi ainutlaatuinen ilmaisun ja kielellinen rikkaus vankilan slangia, lauseita ja sanoja, joilla ei ole analogit muulla kielellä maailmassa. Kuten "Baabelin torni" ja seos kielten, uskomusten ja ajatuksia maailmasta, Gulag - suuri tragedia ihmisille, on tullut hedelmällistä maaperää luomista ja levittämistä varkaita pätkääkään. Sen aukiot, hän on noussut ennennäkemättömän korkeuksiin.

Vankeusrangaistukset on tullut olennainen osa Venäjän kielen. Tiedetään, että monet intellektuellit, etenkin humanistisilla, viimeinen stalinistisen leirejä, totesi kirjanpitoonsa että tahattomasti laski vaikutuksen alaisena tämän villin ja värikäs elementtejä, on tullut todellinen pitoisuus kansan suussa. He perustellusti todennut, että ilman sanastoa tällaista slangia, hämmästyttävä etymologia sen osatekijän eli tuntemus juuret ja piirteitä, tietenkin köyhtyvät, paitsi Venäjän, vaan myös kansallista historiaa, ja sen seurauksena, ja kulttuuriin yleensä.

Alkuperä joitakin suosituimmista ilmaisun

Jatkuvat puhua suhteesta "huligaani musiikkia" murre sanastoa sekä tutkimalla vankeusrangaistukset ja niiden merkitys, on syytä muistaa muun muassa hyvin yleinen termi Le Pen (takki) rikosoikeudellisessa maailmassa. Sen etymologia on varsin mielenkiintoinen. Kun ympäristössä, kulkukoira-tempuilla kauppiaat se merkitsi maalattu naisten huivi (ilmeisesti peräisin slaavilainen sana lepota - beauty). Tämä on sama arvo sillä oli alussa ja varkaat. Tiedetään, että pitkällä tuntia täytäntöön joutilaisuutta sideltsy maalattu nenäliinoja lahjaksi lähetettiin kotiin. Mutta ajan kuluessa, niiden tuotteet nimettiin Marochko (sanasta likainen, likainen), ja niiden entinen nimi välitetään takit, eivätkä siis ennen sanaa oli yleistä Clift.

Koominen ilmaukset jotkut rikolliset

On huomattava, että on aivan naurettavaa vankeustuomiot ja ilmaisuja. Esimerkiksi vihkiytymättömille on umpikuja, joka on kuullut lauseen "arkku musiikkia". On käynyt ilmi, että tämä on kaikkea muuta kuin normaali piano. Tai puhtaasti kirkollinen sana "alttarille", käytetään tuomarit taulukossa. Ja se on aika hauska näyttää käyttävän nimiä kuuluisa ranskalainen näyttelijä Belmondo arvon hyvin tyhmä, hölmö. Yleensä vankeustuomio - hauskaa eikä kovin usein rakennettu pohjalta kuin tavallisissa kielen ilmauksia ja antaa niille uuden, joskus täysin odottamaton mielessä, että tekee niistä koominen.

Juutalaisjuuria monta varkaita ilmauksia

Kumma kyllä, mutta muodostumista pahamaineisen "varkaat 'musiikki' vaikutti suuresti kahdella juutalaiskielet - heprean ja Jiddiš. Tämä tapahtui sen jälkeen ennen vallankumousta Venäjän seurauksena laki Venäjän juutalaisten asuinalue juutalaiset tekivät asuinsijoilleen kompakti asuinpaikka. He eivät olleet hitaita syntyä etnisten (tässä tapauksessa juutalaisen) järjestäytyneiden rikollisryhmien. Niiden jäsenet kommunikoivat keskenään Jiddiš heprean - kielen täysin mahdotonta poliisille, koska palvelu juutalaisten ei hyväksynyt, ja näin ollen ei ole käännetty. Ajan myötä nämä ilmaisut on kehittänyt erityisen vankilan slangia, lauseita ja yksittäisiä sanoja, joita ei voitu ymmärtää viranomaisille.

Esimerkiksi kaikki tunnetut sana Shakedown (haku). Se tapahtui heprean - Shmona (kahdeksan), ja se ei ole sattumaa. Se, että Venäjän eteläpuolella, missä on usein jätetty juutalaisia ja jossa heillä oli kärsivät rangaistuksensa vankilassa soluissa mukaan laaditun suunnitelman mukaan, kahdeksalta illalla haettiin. Se on semanttinen suhde toiminta suojan ja aika, jolloin se on valmistettu, on tuotettu syvään juurtuneet maailmassa varkaat ilmentymisen.

Toinen esimerkki lainojen hepreasta, Jiddiš, tällä kertaa, on sana fraer johdettu Frej (vapaus). Sitä käytetään viittaamaan ihmisiä, jotka eivät istuvat vankilassa, ja ei ollut asiaan liittyvää kokemusta. Muuten, jollaista käytetään elämässämme sana blat (esimerkiksi saada jotain kautta yhteydet) johtuu myös Jiddiš. Se perustuu sana Die Blatte - arkki kirjoituspaperia tai huomautuksen. Tällöin tarkoitetaan tarvittavat laitteet tapauksissa huomata oikean henkilön.

Sanakirjat varkaat ilmaisuja

Kuten edellä mainittiin, vankila slangi - lauseita ja yksittäisiä sanoja, joita käytetään rikollisten maailmassa, ovat toistuvasti joutuneet kielentutkimuksen. Tämä alkoi XIX vuosisadalla slang sanakirjoja, jolloin saatiin VI Dahl ja tunnus Putilin. Kuitenkin erityinen aalto yleisen edun alalla kielitieteen provosoi ulkonäkö vuonna 1908 sanakirjan kokoama VF Trachtenberg - yksi kuuluisimmista huijareita alussa XX vuosisadan.

Tämä erinomainen veijari tunnetusti myydään hallituksen Ranskan kaivoksissa Marokon johon hän ei ollut pienintäkään suhdetta ja joita ei ole koskaan nähty silmään. Kerran, kun lukuisia ja "kunniakas" seikkailuja Taganka vankilassa, hän täytti vapaa-aikaa kerätä materiaalia rosvojen sanastoa, joka tuli vankilaan slangi - käännettyä lausetta.

Kun hänen sensaatiomainen julkaisuja eri aikoina julkaistaan sanakirjoja ja muita kerääjiä, mutta kuten jopa kaikkein pinnallinen tuttavuus heidän kanssaan, he yksinkertaisesti kopioitu edellisestä julisteen ja uusi allekirjoitus annetaan kustantajalle. Esimerkiksi, julkaistiin ylikin sanakirja Lebedev on hieman laajennettu painos Trachtenberg, ja seuraava kokoelma hänelle VM Popov oli toistumista Lebedev työtä. Seuraava SM Potapov julkaisi sanakirjan ja ei poikkea painos Popov. Muuten, tänä aikana se loi perustan yleinen käytäntö myöhemmin sanakirjamaisia plagiointia.

Varkaat ammattikieltä nykyään

Tuntijoiden modernin rikollisen slangia uskovat, että tänään se ei koe parasta aikaa. Heidän mukaansa se on jatkuvasti heikentynyt. Yksi syy tähän ilmiöön on nimeltään ehdolliset muuttunutta vankilaan. Keskuudessa, jotka joutuvat takana piikkilangan suuri prosenttiosuus lumpen - ihmiset, joilla on hyvin alkeellinen sanastoa. Se vaikuttaa alikehittyneisyyttä criminogenic kerros nuorisoa. Yleensä monet ihmiset yleensä todeta "normittomuus" vankien maailmassa.

Päätoimittaja "Mediazona" Sergei Smirnov, puhu nykyisten vankeja, valitaan 15 vankeusrangaistukset, hänen mukaansa antaa käsityksen nykyaikaisen Venäjän. Tämä toistuvasti julkaistuun asiakirjaan kiteyttää polkua, joka tapahtui usean vuosikymmenen aikana, venäläinen rikollinen slangia. Jätettäisiin huomiotta objektiivisuuden heidän heijastus modernin elämän, voimme sanoa täydellä varmuudella, että kanssa phraseological näkökulmasta, se varmasti osoittaa häiriötön jatkuvuus nykyisen "välitä pätkääkään" ja kielen entisten asukkaiden paikoista ei niin etäinen. Voi, se on "ei markkinoita"!

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.unansea.com. Theme powered by WordPress.