LiiketoimintaNeuvottelut

Englanninkielinen kirjeenvaihto

Postilähetys on edelleen suosituin viestinnän muoto. Puhelin, faksi ja Skype menettävät tiedonsiirtonopeutta, kirjeen ero on erilainen kuin tietojen siirron tarkkuus, edustavuus ja alhainen hinta. Kun lähetät kaupallisia tarjouksia, kirje on yksinkertaisesti korvaamaton, vain se auttaa luomaan sinusta ja toiminnasta edullisimman vaikutelman ensimmäisissä persoonallisissa yhteyksissä ulkomaisten kumppaneiden kanssa. Laillisesti pätevästi suunniteltu, kirjoitettu hyvällä kielellä kirjelomakkeella kirjoitettu kirja on avain menestykseen ja kansainvälisen liiketoiminnan myöhemmän vaurauden.
Äskettäin kansainvälisen viestinnän peruskieli liikemiesten keskuudessa on tullut englantia. Englanninkielinen kirjeenvaihto on ymmärrettävää kaikille liikemiehille missä tahansa maailmassa, joten jokainen yritys on velvollinen tuntemaan yrityksen kirjeen kirjoittamisen perusohjeet. Ennen yritysten kirjeenvaihdon aloittamista sinun on määriteltävä itsellesi seuraavat kohdat:
1. Kirjeen tyyppi:
O kirjainjärjestys,
O Pyydä kirje,
O Tarjouskirje,
O valituskirje,
O kiitos,
O määräysvaltakirje,
O Cover letter,
O jatka,
O-laskutus,
O anteeksipyyntö,
O vastaus pyyntöön,
O kutsu yhteistyöhön,
O henkilökohtainen kirje).
2. Olisiko vastauskirjeen oletettu (on useita tapauksia, joissa vastauskirje ei ole tarkoitus esimerkiksi postituslistassa).
3. Voiko vastaanottaja ymmärtää kirjeen sisällön, eikö se anna epäselvyyttä kirjeenvaihdosta?
Englanninkielinen kirjeenvaihto on varsin erilainen kuin puhuttu englanti ja ennen kaikkea tietenkin rajoitettu ja vakava virallinen tyyli. Englanninkielisen kirjeenvaihdon suorittamiseksi on tarpeen oppia virallisten kirjeiden kirjoittamista ja englannin asiakirjojen laatimista koskevat säännöt. Englanninkielinen kirjeenvaihto on yritysyrityksen käyntikortti, jonka avulla se on mahdollista tuottaa ulkomaisissa liikekumppaneissa erityisesti ensimmäisen yhteydenpidon yhteydessä. Se on ensimmäinen käsitys siitä, että lukemalla kirje, jolla on tärkeä rooli myöhemmissä suhteissa, joihin yrityksesi hyvinvointi riippuu, mikä tarkoittaa, että tämä asia ansaitsee erityistä huomiota.


Englanninkielinen kirjeenvaihto olisi suoritettava loogisessa järjestyksessä, jotta lukijalla olisi oltava ensimmäinen ajatus siitä, että asiaa on tehtävä välittömästi. Kirjeen tarkoituksesta riippumatta kirjeenvaihdon äänen on oltava rauhallinen ja oikea, ja yksinkertaisen esityksen ja oikean sanaston yhdistelmä takaa ymmärryksen ja sulkee pois myöhempi kirjeenvaihto selityksineen ja lisäyksineen. Liike-elämän kirjeenvaihtoa ei oteta tutkittavaksi perehtyneisyyden ja ammatillisen slangin käytön avulla, vaikka se olisi tarkoituksenmukaista ratkaista asia. Liiketoimintakirjeen, epäselvyyksien, epätarkkuuksien ja tarpeettomien vähennysten yhteydessä on vältettävä.
Englanninkielisen kirjeenvaihdon tulisi olla kunnioitettava kaikilta osin, vaikka sääntöjen pienestä poikkeamisesta voi olla laillisesti huonompi. Tämä tosiasia on otettava huomioon, koska ei ole tapana merkitä tärkeitä kaupallisia asiakirjoja ulkomaille, riittää, että yksi virkailija allekirjoittaa. Luonnollisesti kaikki kirjeessä mainitut tosiasiat on tarkastettava huolella ja hyväksyttävä. Englanninkielinen kirjeenvaihto on yksi kansainvälisen liiketoiminnan tärkeistä osista. Minkä tahansa suuren yrityksen työntekijän ammattitaito määrittelee suuresti hänen kykynsä laatia oikein liiketoimintakirje englanniksi .

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.unansea.com. Theme powered by WordPress.