MuodostusKieliä

Staroslavyanizmy: ominaisuudet ja käyttö nykyaikaisessa venäjäksi

Huolimatta siitä, että staroslavyanizmy opiskellut lukiossa, harvinaista jatko muistaa tämän merkitystä aikavälillä. Mitä sanottavaa vanhukset, koulu-joka oli kaukana.

Mikä on staroslavyanizmy?

Merkkejä nämä sanat ovat niin yleisiä, että meillä on ne emmekä huomaa. Staroslavyanizmy ovat sanoja lainattu vanhasta slaavilaista kieltä, jota pidetään ensimmäisenä kirjallisuuden antiikin slaavit.

Myös oppikirjojen tai Internet voi täyttää tällaiset kautensa tserkovnoslavyanizmy. Beneath se usein merkitsi sama kuin alla staroslavyanizmy, ainoana erona se, että sanat on lainattu Kirkkoslaavi. Sitä pidetään yhtenä Vanhan kirkon myöhemmin.

Kuitenkin sana merkkejä staroslavyanizmy ovat läsnä jokapäiväisessä puheessa. Se voi tuntua uskomattomalta, mutta kukaan meistä sanoo lainattu termi vähintään kolme kertaa päivässä. Ja lausua sanat niin usein, että jo huomannut staroslavyanizmy.

Merkkejä tällaisia sanoja

Joten miten, milloin puhe välähti vastaavin ehdoin? On aivan selvää piirteitä staroslavyanizmy venäjän kielellä. Ominaispiirteet nämä lainattu sanoja voidaan havaita samankaltaisuus ääni, ja kun kirjoitat.

Tarkempi tutkimus tästä aiheesta on, että on varsin tapa tunnistaa teoksia sellaisia sanoja kuin staroslavyanizmy, merkit ovat seuraavat:

  1. Phonetic. Samankaltaisuus ääni, päätöslauselmassa korostetaan.
  2. Sana-muodostelman. Menetelmä valmistamiseksi tällaisia sanoja.
  3. Leksikaaliset. Sanojen, niiden väri puheen ja kaunokirjallisuutta.

Aloita täytäntöönpano staroslavyanizmy

Alkaen 9. vuosisadan Venäjällä kieliympäristössä havaittu diglossia. Tämä termi on usein sekoittaa kaksikielisyys, vaikka ne ovat hyvin erilaisia:

  1. Jos kaksikielisyys on yksi käytetty kieli on vähitellen korvataan toisella, jolloin vain muutama sanat ovat käytössä.
  2. Kun diglossia kaksi kieltä täydentävät toisiaan muodostaen eräänlaisen symbioosissa, joka sitten kehittyy rajat alkuperäisen version. Disglossiya kieli on vakaassa tilassa ja voi kestää kauan, koska se oli Venäjällä.

Kukoistus kristinuskon diglossia se leviää laajalle, Venäjän kieli on jokapäiväistä, ja kirkko - korkea kirjakielen, on pyhä merkitys.

Mitä seuraavaksi?

Vain alussa 17-luvulla alkoi liikkua diglossia Kaksikielisyys. Tämän seurauksena Vanhan slaavilaisen kielen hitaasti alkoi hiipua ja heikentää niiden kantoja, jättäen vain jäljen kaunokirjallisuutta.

Se tehtiin käännös "koti" Vanha venäjän kielen pyhien kirjojen ja "korkea" kirjallisuutta. Vähitellen staroslavyanizmy varjoon Venäjän kielen, jättäen jälkeensä paljon termejä muistutuksia.

Kuinka usein tapaamme lainattu sanoja?

Hyvin usein. Jopa useammin kuin voitte kuvitella.

Slaavilaisen sana siirtyi nykykielestä kahdessa eri valtioissa:

  1. Kokonaan. Se on sanoja kuten posket, silmät, omena ja muut ei liian tuttu.
  2. Osittain. Täällä tilanne on mielenkiintoinen, se ei aina saa arvata, onko sana on lainattu. Osittain Crosser sanat ovat: taikauskoa, kirjeenvaihto, siunattu, varovaisuus, ja toiset.

Joten kuinka usein käytämme staroslavyanizmy puheessaan?

Vähintään kerran viikossa. Tiesitkö, että sana "Sunday" on myös lainannut? Se on, koska sana "Jumala", on täysin siirtynyt meidän kielelle kirkkoslaaviksi murre.

Huomaa myös, että ei ole aina sanoja slaavilaisen merkkejä, herättää yhdistysten kanssa kirjakielen. Monet heistä ei ole mitään tyylillisiä väritys, mikä tekee niiden käytön huomaamaton. Voisitko ajatella, että "kansanterveys" viittaa kirkkoslaaviksi sanastoa, sekä "drift"?

Termien käyttöä lainattua ei voida pitää homogeenisia, koska jotkut niistä olivat venäjän kielellä aluksi vain ajan myötä ottaneet hieman kieltä. Nämä sanat viittaavat, esimerkiksi "arvokas", "Belgradin" ym.

Enemmän staroslavyanizmy usein käytetty kirjallisesti taideteosten, varsinkin tämä synti runoilijoita. Tällaiset sanat eivät vain voi upota lukijalle erityinen tunnelma, mutta myös antaa monimutkainen ainutlaatuisen riimiä, sekä parantaa yleisvaikutelman kirjallisesta materiaalista.

Esimerkiksi "posket" tarkoitetaan runo, ilmeisesti se tuo ikivanha ritariromaani, joka vuosien ajan vangitsee sydämet naisia.

Foneettinen ominaisuuksia staroslavyanizmy

Joten miten voit määrittää staroslavyanizmy foneettisesti? Merkkejä näistä sanoista löytyy, jos tarkastellaan slaavilaisen (toisin - South slaavilainen) tapoja muodostaa sanoja.

Mielenkiintoista, kun lähes identtiset kirjoittaminen tapahtuu usein täysin erilaisia tarkoitettuja ehtoja.

Phonetic -hotellissa tserkovnoslavyanizmy:

  • Ne ovat yhdistelmä tavuja ra / tai Oro la / OLT syntyneestä slaavilaisen sanastoa. Nämä sanat sovelleta: ruusu, nuhtelu onnitella - toipumaan, takaisin, hiukset, päättömänä pilvi-kansi, viileä, ja toiset.
  • Yhdistelmä tavuja on D / le, jotka vastaavat Venäjän (tai Itä slaavilaista) EPE / tuskin / syöminen. Näitä ovat: huntu-elokuva, noppaa, eteen / tulevaisuudessa, maito, maidon, peredachka harrastajia ja muita.
  • Vuorottelu tavuja ra / La Ro / Lo alussa sana: irtotavarana, murentua, torni-vene tarina, ero-vähittäiskaupan, erikseen, peer-to-ohuemmiksi ja muut.
  • Vokaalit a / e / w / o / i / y alussa: yagnonochek, kummallinen, yksinäinen, ruma, ainutlaatuinen.
  • Yhdistelmä kirjaimia juna, jossa se vastaa Venäjän Well: nauttia, suojata, vakaumuksen, tuomittu, tietämätön, tietämätön, jokapäiväinen, päivittäin, ja muut.
  • Kirjaimet w / kpl / CC / h: vaeltelu, vaeltelu, toffeen, ja vieraannuttavat toiset.

Leksikaaliset merkkejä staroslavyanizmy

Samanlaisia oireita löytää:

  • Liiallinen "book kulttuuri" sanoja, juhlavuutta. Tällaiset ehdot ovat vaikeita käyttää jokapäiväisessä puheessa.
  • Kuuluminen aihe uskonnon, erityisesti kristinuskon.
  • Alkamista yhdyssanat avulla Jumalan / hyöty / Sue / hyvä / kohtu / paha / kolmannen ja niin edelleen. Nämä sanat ovat: teologia, palvonta, siunaukset, siunattu, rikollisuus, pahuus, taikausko, yhtenäisyys, unioni, ja toiset.

Derivational merkkejä staroslavyanizmy

Kuten lausuntatavan piirteitä sanoja kuten staroslavyanizmy, merkkejä niiden koulutus ovat myös tärkeitä. Kaikkein ominaispiirteet sananmuodostuksen tserkovnoslavyanizmy katsotaan seuraavat heidän morpheme:

  • Hyvä kaikki tuttuja pre / kautta / kohteesta / pohja, jossa vastaavuus venäjän kielellä (re / esittäjä / Chères / in / s). Tällaisia sanoja: raja-rikoksentekijä-over myös pick valitun, alentaa-parittaja vähennetty ja niin edelleen.
  • Yhteinen kuru / Yusch / arg / laatikko (kohtaavat Venäjän uch / Uche / Ah / solu), joka muunnetaan sitten erottuva piirre sanat. Näitä ovat: nykyisen virtaava, supistava, valehtelee, valehtelee, ja toiset.
  • Jälkiliitteet -zn, -TV / Twa -tay, -stvo / ollen -yyn / ynya: kallio, ylpeys, sato, elämä, airut, arkkitehti, vala, toiminta, hyökkäys, ja toiset.
  • -Tel pääte: yrittäjä, kuljettaja, rakentaja, valloittaja, ostaja, ja niin edelleen.

Joten, oppivat tunnistamaan staroslavyanizmy, voit aina voi ymmärtää, kun käytät niitä. Loppujen lopuksi kukaan ole nähnyt vain kerran, koska jokapäiväisessä puheessa kukka kannalta antiikin ennen vaatimattomasti piiloutuvat varjo tavallisten sanojen.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.unansea.com. Theme powered by WordPress.