Muodostus, Kieliä
Miten "kuulla haju" tai "tuntuu"? Jotkut vivahteet venäjän kielen
Venäjän kieli on yli tuhatvuotinen historia. Jotkut ilmaisuja, joita emme epäröi käyttää jokapäiväisessä elämässä, ensisijaisesti huomioon saattaa näyttää epäloogiselta, ja jopa maiden. Ulkomaalaisten opiskelu venäjän kieli, se on vaikea selittää, miksi lentää istuu seinälle ja maljakko pöydällä on. Voi myös olla vaikea muistaa miten sanoa, laittaa takki tai mekko, kuule tai tuntea haju. No, "en halua, väärä" eikä tullut klassinen esimerkki Venäjän logiikkaa. Tässä artikkelissa puhumme miten sanoa se oikein: "haju kuulla tai tuntea."
Ei vain itään vaan myös kielen - hankalaksi
Tehtävä on varsin monimutkainen. Selvästi, miten sanoa, "kuule tai tuntea haju" voi jokainen kielitieteilijä. Usein tulkintaa varten Venäjän vaikeuksista katso sanakirjoja, vertailuaineisto, ja jopa muita kieliä. Erityisesti monet ihme, sääntöjen mukaan Venäjän - "haisee kuulla tai tuntea?"
Jokaisella kansalla on tietty kuva maailmasta, joka jollakin tavalla heijastuu symbolijärjestelmä. Mutta järjestelmä itsessään on lakien ja oma logiikkansa. Ei vain meillä on kieli, mutta se vie meidät.
Ymmärtää, mitä eroa ilmaisuja "kuulla tai tuntea haju", ei välttämättä heti käsiksi sanakirjaan. On helppo huomata, että verbi "kuulla" tarkoittaa suuremman fyysistä kykyä hahmottaa ääniä ja verbi "tuntuu" heijastaa mielentila.
Näemme ulkomaailmaan on monimutkainen, koska aistimme vuorovaikutuksessa toistensa kanssa. Esimerkiksi maalaus on kylmiä ja lämpimiä sävyjä, musiikki - raskasta musiikkia jne Koska joskus me kuvaannollisesti, kuulla, että haju, ymmärrys tämä prosessi käsitys tietyn tuoksu ...
Sanoja, kuten ihmiset, ei voi lähestyä toisiaan
Termi "valenssia" on tuttu monille kalaparvesta penkillä. Niin kemian viittaa kykyyn molekyylin sitoutua toiseen molekyyliin. Mutta kieli huolimatta runsaasti sanoja ja lauseita, näennäisesti ilman mitään logiikkaa, itse asiassa, on viisaasti organisoitu merkkejä.
Lingvistiikkaan kutsutaan valenssi mahdollisuus yksi merkki yhdessä muiden sanoja. Esimerkiksi me sanomme "ohut tie", "ohut polku", mutta "laiha mies". Semanttisesti, sana "hienovarainen" parempi elottomia esineitä tai ruumiinosat, mutta älä puhu ihmiset yleensä. Kuuluisan tarinan Anton Tšehov yksi hänen ystävänsä kutsui sitä ohut eikä ohut, koska tämä hahmo, toisin kuin hänen "paksu" ystävä, on menettänyt identiteettinsä ja kunniaa, on tullut nöyristelevä flatterer.
Tsekin käytti epiteetti "ohut" tarkoituksella, antamaan enemmän kerronnan emotionaalisuus. Mutta he tekevät joskus satunnaisia virheitä, koska lukuun ottamatta normeja kirjakielen olemassa ja puhuminen, joka usein ylittää normin. Siksi ymmärtää, miten sanoa "kuulla tai tuntea haju", on syytä kääntyä selittävä sanakirja ja sanakirjan sanan venäjää. Mutta logiikka rakentaminen näiden lauseiden yllä.
Mitä sanakirjat
Vuoden ensimmäisellä puoliskolla kahdennenkymmenennen vuosisadan. olivat aivan yhtä suuri, molemmat muodot - "kuulla tuoksu" ja "haju". Tämä voidaan tarkistaa sanakirjasta DS Ushakov.
Kuitenkin keskellä vuosisadan. kieli on muuttunut, ja nyt ainoa oikea obscheliteraturnogo korko on yhdistelmä "haju". Se on tässä muodossa ilmaus esitetään collocations sanakirjassa, julkaisi vuonna 1983 Institute of Venäjän kieli. AS Pushkin. Tämä on ehdottomasti yksi arvokkaimmista julkaisuista tällaista.
Samaan aikaan "elää" puhe ...
Kielitieteilijät ovat mukana kiinnityksen, kuvaus ja perustelut kirjallisuuden normi. Kuitenkin vuodesta 1983, se on ollut lähes 30 vuotta, ja kieli on muuttunut hieman, koska se on jatkuvasti ja lakkaamatta kehittää. Kun myönteisesti ihmisten elintaso nousi hajuvesiteollisuuden, on uusia viinalajia, avoin erikoisliikkeitä, ja niin edelleen. D.
Tämän seurauksena olemme nyt nähdä, että ilmaisu "kuulla tuoksu" lopulta jäi pois käytöstä, ja siirtynyt ammatinharjoittamiseen sanastoa. Hajuvesien eivät ajattele, sinun täytyy kuulla tai tuntea haju. Koska heille, henget ovat eräänlainen musiikin kehon, erityisesti kielen tunteita ja toiveita.
Näin ollen, jos et tiedä, kuule tai haju hajuvesi, voit turvallisesti käyttää jokapäiväisessä puheessa nämä kaksi lausetta. Jokapäiväisessä viestintä se ei ole virhe. Kuitenkin virallisissa asiakirjoissa mahdollisesti täytyy olla, mutta kannattaa käyttää yhdistelmää arvostus. Jos puhumme epämiellyttävä haju, joka tapauksessa, sinun täytyy käyttää verbiä "tuntuu".
Mitä muita verbejä yhdistää sanan "haju"
Mutta sana "tuntuu" rahakkeita "aromi", "haistaa" yhdistyvät seuraavia verbejä:
- imeä;
- rakkaus;
- on;
- julkaisu;
- vihaavat;
- siedä.
Aivan sama haju voi jossain / jonnekin päästä tai tunkeutuvat ja muistutetaan jotain, halusimmepa sitä tai ei.
Miten kääntää ilmaisua "haistaa" -ohjelmasta
On mielenkiintoista, että eurooppalaiset kielet sana "haistaa" käytetään usein myös verbi "tuntuu": FR. "Sentir", Eng. "Feel". On kuitenkin syytä huomata, että jos British ei ajattele miten kuulla haju tai tuntea muita hienouksia läsnä niiden kielellä. Recall, tunnettu laulu Nirvana "Smells Like Teen Spirit". Loppujen lopuksi "haju" - kirjaimellisesti "haistaa" hahmottaa haju. Miten kääntää päälle venäjän kieli on nimi? Kirjaimellinen käännös on mahdotonta, eikö olekin?
Ukrainan on samat vaihtoehdot yhdistelmiä, jotka venäjän kielellä. Sitä taustaa vasten normalisoitu ilmaisun "vіdchuvati haju" puhekielisin puheen ja journalismin löytyvät lause "chuti hajua" (kirjaimellisesti "kuulla haju").
Ehkä taipumus hahmottaa hajuvettä kuin musiikin ominaisuus monien slaavilaisten kansojen.
Siten vastaus kysymykseen on oikea: haju kuulla tai tuntea, ei ole olemassa. Virallinen työttömyysaste on toinen vaihtoehto, mutta ensin sanotaanko puhekielisin puheen ja ammatillisia.
Similar articles
Trending Now