MuodostusKieliä

Korean lauseen kääntäminen ja tekstinkäsittely. Korean sanoja. Basic Korean lausekkeet seurusteluun

Nykymaailmassa, Korean kieli on saamassa yhä enemmän suosiota keskuudessa innokkaasti kielitieteen sekä keskuudessa tavallisten matkustajien. Eikä syyttä: nopea kehitys Etelä-Korea vahvisti kantansa teknologian ja viihdealalla. Lisäksi Venäjän ja "Land of Morning Calm" viisumivapaa järjestelmä, joka laajennetaan tuntuvasti turisti rajalla.

Vierailu Etelä-Koreassa on syytä ainakin kerran elämässään. Ja jotta viihdytte tuntemattomassa ympäristössä, olemme keränneet tässä artikkelissa ovat suosituimpia lauseita Korean kanssa käännöksen. Opit oikea tervehdys, pystyt pitämään pienen keskusteluketjut töissä, sekä oppia tekemään ostoksia.

Tervehdys Korean

Korealaiset ovat aina kiinnittäneet paljon huomiota siihen, mitä ensivaikutelma saa uusi tuttavuus. Korean kulttuuri on tärkeä rooli kohteliaisuutta ja ikä hierarkia. Olet ulkomaalaisena ei kannata kiinnittää huomiota tiettyyn ikään hierarkian (ainakin aluksi). Ole kohtelias - se on tärkein tehtävä! Korean sanoja ja sanontoja voidaan jakaa muodollisia ja puhekielen, riippuen tilasta keskustelukumppani ja teidän suhdetta. Puhekieliset suositeltavaa juoda kanssa läheisiä ystäviä, mutta virkamiehet sopivat kaikkiin tilaisuuksiin.

Tervetuloa! - 안녕하세요! - annon'haseo!

Hyvää päivää! - 안녕하십니까! - annon'haschimnikka!

Hyvää yötä. - 잘 자요. - Chal dzhao

Tervehdys! - 안녕! - Annon '!

Miten menee? - 잘 지냈어 요? - Chal dzhinessoo?

Ka olet? - 어떻게 지내 십니까? - ulosvirtaus dzhineschimnikka?

Nimeni on ___. - 저는 ___ 이에요 / 에요. - chonyn IEO ___ / hänen

Hauska tavata. - 만나서 반가워요. - mannaso pangauoo

Näkemiin. - 안녕히 계세요. - annogi keseo (jos jätät, ja lähde on)

Hei! - 안녕! - Annon '!

Muista lisäksi käännös, ovat Korean lauseen kanssa transkriptio. Aikana ääntäminen, yritä unohtaa terävyyttä luonnostaan Venäjän kielen ja kaikki kirjaimet, kokeile puhuvat pehmeämmin kuin tavallisesti.

Käyttökelpoisia Korean lauseita ja sanoja kommunikoida

En ymmärrä. - 나 몰 에 개 습니다. - on muregesymnida.

Puhut venäjäksi? - 러시 어 말아요? - roschio Marão?

En puhu kieltä _nazvanie _. - 저는 ___ 말 못해요. - chonyn ___ bo moteo

Ota (kiitos). - 제발. - chebal

Ota (vastaaminen kiitollisuutta). - 괸 자나요 - kuenchanao

Kiitos. - 감사 합니다. - kamsahamnida

Kiitos. - 고맙습니다. - kumapsymnida

Kyllä. - 네. - NE

Joo. - 에. - e

Nro - 아니요. - Anio

Anteeksi. - 죄송 합니다. - chueson'hamnida

Mistä löydän wc? - 화장실 이 어디에 는데? - hvadzhan'schiri odienynde?

Mitä kello on? - 지금 몇시 입니까? -chigym motschiimnikka?

Olen sairas / Minulla on jotain sattuu. - 나 아파요. - on APAO

Nyt. - 지금. - chigym

Ennen. - 후에. - Hue

Aamulla. - 아침. - achzhim

Yö. - 밤. - Wham

Majoitu hotellissa

Etsiä tapa pysyä Etelä-Koreassa? Valita kuuluisa turistikohde kaupungin keskustassa ja ravintoloita kansallisen tyylin? Tämä auttaa Korean ilmauksia viestintää työntekijöiden hotelleja.

Minun täytyy pysyä. - 내가 보유 해야. - nega puyuheya

Haluaisin asua hotellissa. - 내가 예약 하고 싶은데요. - nega yeyakhago schipyndeo.

Onko teillä vapaata tilaa? - 방 있습니까? - kielto 'issymnikka?

Paljonko on yhden / kahden hengen huoneessa? - 한 사람 / 두 사람당 방이 얼마 입니까? - Saram Khan / the saramdan 'ban'gi olmaimnikka?

Huoneessa on ___? - 그 방 에는 ___ 이 있습니까? - jannu ban'genyn ___ ja issymnikka?

... lakanat? - ... 침대보 / 침대 시트? - chimdebo / chimde schithy?

... kylpyhuone? - ... 화장실? - huadzhan'gschil?

... puhelin? - ... 전화기? - dzhonhvagi?

... TV? - ... 티비? - thibi?

Haluan huone kylpyamme. - 목욕 과 방. - mog'ogva kielto "

En ole tilausnumero. - 네 방 에 지시. - NE ban'ge dzhischi

Voinko nähdä huoneen ensin? - 방 을 먼저 봐도 되겠습니까? - ban'gyl Monjo Buada Douai gessymnikka?

Onko teillä tilaa ... - ... 방 있습니까? - ban'g issymnikka?

... hiljainen? - 더 조용한 ... - Voit choon'ghan

... lisää? - 더 큰 ... - Voit khyn

... puhtaampaa? - 더 깨끗한 ... - Voit kkekkyttan

... halvempaa? - 더 싼 ... - ylös Pissing

Okei, otan tämän huoneen. - 좋습니다, 그것 으로 하겠습니다. - chosymnida, kygosyro hagessymnida.

Keskityn ___ yötä. - ___ 밤 묵 겠습니다. - ___ Bang mukgessymnida.

Ottaa tilauksen. - 주문 을 받아. - chumunyl Gang

Tipping. - 도움말. - doummal

Haluan maksaa kustannuksella. - 그 법안 에 지불 하고자 하는. - jannu pobane chzhipulhagochzhahanyn

Passi. - 여권. - oguon

Huone / numero. - 방. - kielto "

Käyttäkää omassa huoneessa puhdistusta. - 방 을 청소 해 주십시오. - ban'gyl chhon'soha chuschipschio.

Lähdemme ostosmatkasta

Etelä-Korea on maailman kuuluisa ostos- ja miellyttävä hintoja. Miellyttävä kävellä lähikauppoja, ei varjostivat kielimuurin, olemme valmiita seuraavan Korean lause:

Kuinka paljon? - 얼마나 요? - olmanao?

Sinulla on tämä asia minun kokoa? - 이것 으로 제 사이즈 와 맞는 것 있습니까? - igosyro Th saidzhyua ma'nyn Goth issymnikka?

Se on liian kallista. - 너무 비쌉니다. - Nome pissamnida

Liian paljon. - 비싼. - pissan

Halpa. - 싼. - Pissing

Minulla ei ole varaa siihen. - 그것을 살 여유 가 없습니다. - kygosyl Salle oyuga opssymnida

Näyttää siltä sinä nadurivaete minua. - 속이지 마세요. - sogidzhi maseo

Okei, otan sen. - 좋습니다, 사 겠습니다. - chosymnida, sagessymnida

Voinko pakata? - 가방 을 살 수 있습니까? - kaban'gyl Salle sous issymnikka?

Toimitatteko? - 발송 합니까? - palson'hamnikka?

Minun täytyy ... - 저는 ... 이 필요 합니다 - chonyn ... ja phirohamnida

... hammastahnaa. - ... 치약. - chhiyak

... hammasharja. - ... 칫솔. - chhissol

... tamponeja. - ... 탐폰. - thaphon

... saippua. - ... 비누. - Bina

... shampoo. - ... 샴푸. - schamphu

... kipulääkettä. - ... 진통제. - chinthon'dzhe

... partaveitsi. - ... 면도기. - mondogi

... sateenvarjo. - ... 우산 - Usan.

... paristot. - ... 건전지 - gonchondzhi

Milloin suljet? - 언제 닫 습니까? - ondzhe tadsymnikka?

Hyväksytkö luottokortteja? - 신용 카드 받으 십니까? - schinon 'khadi padyschimnikka?

Lounaalla ravintolassa ja kahvilassa

Etelä-Koreassa, rikas perinteistä ruokaa, joka perustuu mausteinen ruoka ja monenlaisia lihaa. Korealaiset rakkaus ei vain syödä paljon, mutta paljon puhuttu ruokaa. Käyttäen seuraavia Korean sanoja ja lauseita, voit tilata aterian tahansa paikallisessa ravintolassa tai kahvilassa vaivatta:

Pöytä yhden / kahden, kiitos. - 한 사람 / 두 사람 테이블 부탁 합니다. - Saram Khan / the Saram theibyl puthakamnida.

Voinko katsoa valikkoa, kiitos? - 메뉴 를 봐도 되겠습니까? - menyuryl Buada duekessymnikka?

Olen kasvissyöjä. - 저는 채식주의 자 입니다. - chonyn chheschikdzhuychaimnida

En syö sianlihaa. - 저는 돼지 고기 를 먹지 않습니다. - chonyn duedzhigogiryl mokdzhi ansymnida

En syö naudanlihaa. - 저는 소고기 를 먹지 않습니다. - chonyn sogogiryl mokdzhi ansymnida

Lautasen kiinteään hintaan. - 정가 음식. - chon'ga ymschik

Aamiainen. - 아침 식사. - achhim schiksa

Lounasta. - 점심 식사. - chomschim schiksa

Teetä. - 차. - Cha

Illallinen. - 저녁 식사. - chonok schiksa

Haluan ___. - 저는 ___ 을 원합니다. - chonyn ___ l uonhamnida

Lihaa. - 고기. - Gogi

Naudanlihaa. - 소고기. - sogogi

Sianlihaa. - 돼지 고기. - duedzhigogi

Kinkkua. - 햄. - Ham

Pekonia. - 베이컨 / 삼겹살. - beikhon / samgyeopsal

Makkaraa. - 소세지. - sosedzhi

Kanaa. - 닭고기 / 치킨. - talgogi / chhikhin

Munia. - 달걀 / 계란. - talgyal / Kieran

Seafood. - 해물. - hemul

Kalaa. - 생선. -sen'son

Katkarapuja. - 새우. -seu

Taskurapu lihaa. - 게살. - kesal

Maitotuotteet. - 유제품. - yudzhephum

Maitoa. - 우유. - th

Kerma. - 크림. - khyrim

Juustoa. - 치즈. - chhidzhy

Öljyä. - 버터. - Botho

Jogurtti. - 요구르트. - ogurythy

Liemi. - 국물. -kugmul

(Tuoreet) vihanneksia. - (신선한) 야채. - (schinsonhan) yachhe

(Tuoreet) vihanneksia. - (신선한) 과일. - (schinsonhan) guanylyyli-

Salaattia. - 샐러드. - sellody

Leipää. - 빵. - ppan "

Nuudeleita. - 국수. - kugsu

Kuva - 밥. - BaP

Saisinko lasin ___? - ___ 한 잔 주 시겠습니까? - Han Dzhan dzhuschigessymnikka?

Saisinko kupin ___? - ___ 한 컵 주 시겠습니까? - Khan Khop dzhuschigessymnikka?

Saisinko pullon ___? - ___ 한 병 주 시겠습니까? - Han Bon 'dzhuschigessymnikka?

Kahvi. - 커피 - khopi

Mehua. - 주스. - Juice

Vesi. - 물. - mul

Olutta. - 맥주. - mekdzhu

Punainen / valkoviini. - 레드 / 화이트 와인. - redy / uaithy Uain

Saisinko ___? - ___ 을 / 를 좀 주 시겠습니까? - ___ l / Ryll Chom dzhuschigessymnikka?

Suolaa. - 소금. - sogym

Mustapippurilla. - 후추. - huchhu

Kastike. - 양념 / 소스. - yan'nyam / Sosa

Anteeksi, tarjoilija? - 여기 요? - Ogio?

Valmistuin (a). - 다 먹었 습니다. - kyllä mokossymnida

Se oli erittäin maukasta. - 맛 있었습니다. - maschissossymnida

Tuo levy. - 접시 를 치워 주십시오. - chomschiryl chhiuodzhuschipschio

Bill, kiitos! - 계산서 부탁 합니다. -kyesanso puthakamnida

Juominen baarissa

Muista, puhuimme siitä, että korealaiset rakastavat syödä? Juoda he rakastavat vielä enemmän! Varmasti olet koskaan kuullut soju - Korean perinteinen alkoholijuomien muistuttava venäläinen vodka, mutta pienempää osuutta etyylialkoholia. Lisäksi soju, baareja ja kauppoja löytyy aina monipuolisin juoma ja, mikä tärkeintä, halpa hinta.

Te palvella alkoholia? - 술 팝 니까? - Sul phabnikka?

Olut / kaksi olutta kiitos. - 맥주 한 / 두 병 부탁 합니다. - mekdzhu Khan / Tu Bon 'puthakamnida

Lasi puna / valkoviiniä kiitos. - 적 / 백 포도주 한 잔 부탁 합니다. - kuristin / back phododzhu Han Dzhan puthakamnida

Yksi pullo, kiitos. - 한 병 부탁 합니다. - Han Bon 'puthakamnida

Soju. - 소주. - soju

Viski. - 위스키 - uiskhi

Vodka. - 보드카. - bodykha

Rom. - 럼. - rommi

Cola. - 콜라. - kholla

Onko teillä välipaloja? - 안주 있습니까? - Ajou issymnikka?

Vielä yksi. - 한 개 더 부탁 합니다. - han ge puthakamnida

Romanttinen sanoja ja lauseita rakkauden

Bonus jo vahvistettuja ilmaisuja olemme valmistaneet kaunis lauseita Korean auttaa ilmaisemaan tunteita romanttisin hetkiä matkan.

Kaunis. - 예쁘다. - eppyda

Pari. - 연인. - kohteiksi

Dear / kallista. - 여보. - obo

Tyttö (jatkumiseen). - 여자 친구. - odzhachingu

Mies (pareittain). - 남자 친구. - namdzhachingu

Kohtaaminen. - 데이트. - deithy

Sokkotreffit. - 미팅. - mithin "

Sitoutumista. - 약혼. - yakgon

Häät. - 결혼. - koron

Se on rakkautta ensi silmäyksellä. - 우린 서로 첫눈 에 반 했어요. - Virtsa Soro chhonune banessoo

Aiotteko olla tyttöystäväni? - 내 여자 친구 가 되어 줄래? - Ne odzhachinguga dueodzhulle?

Aiotteko olla poikaystäväni? - 내 남자 친구 가 되어 줄래? - Ne namdzhachinguga dueodzhulle?

Lähdetkö ulos kanssani? - 나랑 사귈 래요? - Naran 'saguilleo?

Rakastan sinua. - 사랑 합니다 - saran'hamnida

Lähden sinut hulluksi. - 당신 에게 반 했습니다. - tan'schinege banessymnida

Tuletko vaimokseni? - 저랑 결혼 해 주세요? - Cioran 'korone dzhuseo?

Älä pelkää käyttää vierasta kieltä. Korealaiset arvostavat työtänne

Etelä-Koreassa, olemme aina tervetulleita turisteja, varsinkin ne, jotka yrittävät oppia korealaisen kulttuurin mahdollisimman paljon. Jos yrität puhua paikallisten kanssa, käyttäen edellä Korean lauseita, se varmasti vie sinut muiden silmissä.

Muuten, vähän neuvoja: yrittää vähentää käyttöä eleitä, kuten Aasian maissa, heillä on usein täysin erilainen merkitys.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.unansea.com. Theme powered by WordPress.