Muodostus, Tarina
Sukhodrev Viktor Mikhailovich - henkilökohtainen kääntäjä Nikity Hruschova ja Leonid Brezhnev Elämäkerta
Se on turvallinen ja ilman suurempia liioiteltua sanoa, että Sukhodrev Viktor Mikhailovich maailmassa modernin tulkkien pidetään elävä legenda. Tuolloin hän oli henkilökohtainen tulkki tällaisen ikonin persoonallisuuksien Neuvostoliiton, Gorbatshov, Brezhnev, Kosygin, Hruštšovin. Miltei kolmellakymmenellä vuosina hän on tehnyt hänen työtehtäviensä, on läsnä lähellä Maan johto on sulkemisesta kansainvälisten kokousten ja neuvottelujen että päättää kohtalosta maailmassa.
Lapsuus ja perhe
Pikku Victor syntyi joulukuussa 1932. Hänen perheensä on hyvin vaikea soittaa tyypillinen ja mukavalta. Pää perhe - Michael Lazarevic Sukhodrev, työskenteli GRU. Se on lähes 10 vuotta asuu Yhdysvalloissa, mutta siellä tilan partiolaisten-laiton maahanmuuttaja. Äiti - Evgenia työskennellyt alalla ulkomaankauppaministeri nimittäin kaupallisen edustuston Kansan Commissariat. Vuonna 1939 hänet nimitettiin sihteeri yhteen haarojen Neuvostoliiton, joka sijaitsee Lontoossa.
Ensimmäinen ulkomaanmatka
Kun hän oli vain 6-vuotias, hän, toisin kuin useimmat Neuvostoliiton ikäisensä, hyvin onnekas - äitinsä kanssa, hän pystyi lähteä ulkomaille, Yhdistyneen kuningaskunnan.
Tiedämme, että lapset sopeutua uuteen ilmakehään on paljon nopeampi ja helpompi kuin monet aikuiset. Sama tapahtui kuusi vuotta vanha Vitya - Lontoossa, hän on tehnyt itsensä hyvin nopeasti. Todennäköisesti pojalla oli luonnollinen taipumus oppia vieraita kieliä, joka tuolloin sen havainnon ja kommunikoida äidinkielenään Englanti suoralla ilmenee selvimmin.
Pikku Victor, kun hänen äitinsä oli varattu kaiken aikaa töissä, hyvin läheinen ystävyys poikien ikänsä, paikallinen postinkantaja ja naapurit. Hän oppi Englanti luonnollisella tavalla, tulemalla puhumaan se vain toisena kielenä.
Se oli suunniteltu, että matkan jälkeen Suhodrev Viktor Mihaylovich äitinsä myrkytetty pysyvään oleskeluun Yhdysvalloissa, isälleen. Mutta nämä suunnitelmat rikkonut puhkeamisen World.
Siten Sukhodrev Viktor Mikhailovich, jonka elämäkerta määrittää pitkälti sotilaallinen tapahtumista maailmassa 40s XX vuosisadan, jäi äitinsä kanssa Britanniassa loppuun asti sodan.
Tulevaisuuden kääntäjä Brezhnev, Kosygin, Hrushtshev ja muihin ensimmäisen unionin virkamiesten jo kahdeksanvuotiaana, oli mukana tulkkauspalvelut koulujen johtamista, joka sijaitsi neuvostovallan edustus, ja jossa Victor aloitti koulutuksen.
Kieltenopetusta lukiossa
Sodan jälkeen Viktor Mikhailovich äitinsä vielä palasi Moskovaan. Hän valmistui ylioppilaaksi ja korkeakoulutuksen päätti ilmoittautua Military Institute vieraiden kielten. Huvittavaa Tosiasia on, että mies, joka koko ikänsä mukana seuraavassa Venäjän-Englanti samanaikaisia ja konsekutiivitulkkausta valitsi opiskelemaan Ranskan-osuus. Mutta tämä päätös on itse asiassa hyvin yksinkertainen selitys - Moskovan Military Institute, yhdessä kaikkien niiden parhaita opettajia, teoreetikot voinut opettaa Victor, joka useita vuosia on opiskellut Englanti käytännössä mitään uutta.
Monta vuotta myöhemmin, aikuisena, Sukhodrev Viktor Mikhailovits tietää, että kun hän onnistui valmistui vieraiden kielten instituutti, se on todella arvokas runko, todella halusi värväytymästä GRU. Vanhat ystävät etsintä isä kääntyi häntä tällaista ehdotusta, mutta tietää yksityiskohtia, monimutkaisuus ja kiittämättömyyden tällaisen työn, Mikhail Lazarevic kertoi heille terävä ja kategorinen kieltäytyminen.
Ensimmäinen kokemus työskennellä kääntäjänä korkeimmalla tasolla
Victor Sukhodrev - tunnetaan kääntäjä, valmistumisen jälkeen, meni palvelemaan ulkoasiainministeriön vuonna 1956. Se on todella loistava ja salama ura johtuu pitkälti siitä, että Neuvostoliitossa, ihmiset tuolloin oli tilaisuus asua ulkomailla ja vapaus harjoittaa vierasta kieltä siinä määrin, että niillä on samalla tasolla synnynnäinen kaiuttimet, ei käytännössä ollut. Siten Suhodrev Viktor Mihaylovich tuli eräänlainen ainutlaatuinen.
Hänen ensimmäinen työpäivä Sukhodrev Hruštšov lähetettiin seurata häntä epäviralliseen kokoukseen Intian asianajaja. Tässä tehtävässä nuorukaisen hallittava täydellisesti. Sittemmin hän on tullut tunnetuksi henkilökohtainen kääntäjä Hruštšovin.
vaikeudet
Hrushtshev voidaan nimetä lähes huonoin vaihtoehto alussa nuoren tulkin uran. Loppujen lopuksi hän omisti kuten sanallista helmet kuin "velliä" ja "Me haudata teitä", josta on sittemmin tullut tunnetuksi koko maailmassa. Kuten ilmaisu yksin kauhuissaan sen välittömyys, ja muut hauskaa ja huvitti yksinkertaisuus. Mutta tällaisia lausuntoja, jotka vaativat välitöntä sopeutumista ja kääntäminen siten, että niiden merkitys oli selvä ulkomaalaisille, mitään kääntäjä voisi tuoda sydänkohtaukseen. Sukhodrev oli synnynnäisen nopeasti ja oikein löytää tie ulos tällaisissa tilanteissa.
Nähden tätä kykyä nuori mies on yksi sihteerit keskuskomitean, Frol Kozlov, sanoi kerran, että Viktor koskaan pelännyt osallistua erilaisiin kokouksiin ja tapahtumiin, koska jos sanot jotain tyhmää, se on aina syytä kaikki oikein.
Harvinainen ominaisuudet, jotka ovat tehneet välttämättömiä Sukhodrev
Victor M. voidaan nähdä joukko valokuvia, jotka valtasi todella tärkeää historian Neuvostoliiton johdon tapaaminen johtajat eri maissa. On turvallista sanoa, että tämä mies oli, joskin vaatimaton, mutta silti vaikuttaa historian kulkuun.
Mutta tullakseen kääntäjä tätä suuruusluokkaa, neuvostoaikana, täydellinen kielitaito oli riittämätön. Synnynnäinen tunnetta tahdikkuutta, tietämyksen ja täydellinen hallussapidon liiketoiminnan etiketti, perusteellinen käsitys kansainvälisen poliittisen tilanteen - lista on myös kaukana täydellisestä luettelosta, mitä on auttanut Viktor Mikhailovich syöttää käännös historiassa. Sääntöjen mukaan hänen oli oltava enintään 1 metrin päähän henkilö, jonka kanssa hän oli tarkoitus työskennellä kääntäjänä.
Monimutkaiset tekniikkaan peräkkäinen Käännös
On myös huomattava, että Sukhodrev piti kääntää keskusteluja ja kokousten täysin eri aiheista. Ja jotta jatkaa keskustelua oikein, esimerkiksi ydinkärkien, täytyy paitsi tietää teknistä kääntämistä, vaan myös ymmärtää olemuksen aihe, jonka he sanovat.
Muistelmat, josta tuli myyntimenestys
Kun suosituin tulkki Neuvostoliiton eläkkeellä, hän päätti jakaa hänen laaja kokemus, joka voisi olla hyödyllistä paitsi hänen kollegansa, myös yksinkertainen kadunmiehen. Kirja (Muistelmat), kirjallinen jolloin hänet vapautettiin vuonna 1999 nimellä "Minun kieli - ystäväni."
Jopa eläkkeelle, sekä poispäin kuuluvien asioiden kansallista merkitystä, Sukhodrev salli vapauksia antaa mitään poliittisia arvioita tapahtumista, jonka hän piti olla töissä. Kirjassaan hän jakaa vain mielenkiintoisia yksityiskohtia ja kuvataan eri tapoja, heikkouksia ja erityispiirteet voimakas.
Harrastukset Viktor Mikhailovich
Kuten mikä tahansa ylivoimainen mies, Sukhodrev oli harrastukset - kaikki hänen elämänsä hän keräsi putket tupakoinnin. Tärkeää on se, että kaikki näyttelyt kokoelmaansa jouduttu välttämättä toimi, pienoismalleja keräilijä ei ollut kiinnostunut. Hän oli hyvin ylpeä putkia, jotka tehtiin kuuluisa Pietariin mestari Fedorov. Yksi tärkeimmistä näyttelyesineiden Sukhodrev huopaputken teki maailmankuulu by Dunhill, jonka hän on yhdessä kokouksessa antoi Harold Wilson - pääministeri Ison-Britannian.
Lisäksi kerätä tämän miehen putket ovat aina houkutelleet lukea. Lapsuudestaan asti, Viktor Mikhailovits viettänyt Englannissa, jopa jo varhain, hänellä oli mahdollisuus lukea alkuperäisiä töitä Shakespeare, Dickens, Arthur Conan Doyle. Tulossa aikuinen, Sukhodrev alkoi tapa, harrastus - kun annettiin vapaa-aikaa, hän piti lukea Raamattua. Samalla Viktor Mikhailovich otti kaksi versiota kirjan venäjäksi ja Englanti. Raamatun lukeminen linja, yritti henkisesti tehdä välittömästi kääntää kaikki ilmaukset, ja jos se oli ongelmia, hän avasi toisen vaihtoehdon ja tarkistaa käännöksen. Sukhodrev eliniän täydellinen esimerkki laadukkaan käännöksen pidetään Raamatun kirja käännettiin kaikille maailman kielillä, ja samalla sen merkitys ei ole menetetty.
Sukhodrev Viktor Mikhailovich: rakkauselämä
Elämänsä aikana, mies kolme kertaa, oli virallisesti naimisissa. Hänen ensimmäinen vaimonsa on tullut hyvin kaunis nainen, kuuluisa Neuvostoliiton näyttelijä Inna Kmit. Muistaa nämä suhteet Sukhodrev huomautti kerran, että hän ja Ina vihittiin melko nuorena, ja ajan mittaan näkemysero ilmennyt, pari hajosi.
Toinen vaimo Victor tuli Inga Suhodrev, joka oli myös suhteessa elokuva. Hän oli tytär näyttelijä T. Okunev. Inga hän toimi opettajana Englanti kielen ja edellisestä avioliitosta David Lipnitsky hänellä jo oli poika, Alexander. Sukhodrev hyväksyi poika ja loppuelämänsä kuului häntä Native Son, vaikka avioliitto on hajonnut kanssa Ina 7 vuotta sen jälkeen alun elämäänsä yhdessä.
Vähiten tunnettu kolmannen ja viimeisen vaimon Viktor Mihailovits. On tietoa vain siitä, että aiemmin hän oli opettaja Englanti. Tuolloin alussa Viktor Mikhailovich avoliitto naisen hän oli jo eläkkeellä.
Kuoleman päällikön Neuvostoliiton kääntäjä
Tämä mies, joka oli mahdollisuus elää todella mielenkiintoinen ja epätavallinen elämän, kuoli 82 vuoden iässä. Kuolemasta 16. toukokuuta 2014 lehdistössä hänen adoptoitu poika Alexander. Sukhodrev Viktor Mikhailovich, jonka syytä yleisön kuolema ei julkistettu, haudattiin hautausmaalle Aksininskom.
Similar articles
Trending Now