MuodostusKieliä

Poikkeus sana Englanti ja venäjän kielellä

Mieti ja vertaa jotkin sanat-poikkeukset Venäjän ja Englanti kielellä. Ehkä löydämme jotain yhteistä?

Kaikki tietävät, että kun lapset ovat juuri alkaneet oppia kirjoittamaan, he kirjoittavat sanat "korvakuulolta." Ja usein kysyttyjä kysymyksiä, että me aikuiset, eivät tule mieleen. Esimerkiksi miksi jälkeen kirjaimet "w" ja "w" tulee kirjoittaa "ja" Itse asiassa on selvästi kuuli äänen "s"? Miksi mutkistaa elämääsi? Tämä sääntö koskee myös muita vokaalien jälkeen vilkas. Olemme aina kirjoittaa "Y" eikä "th", "a" eikä "I" (MS-shi, cha-johtava, Ms Shu, Chu-CB). Mutta on sana-poikkeus: tuomaristo, laskuvarjo, esite. Miksi nämä sanat ovat poikkeus venäjän kielellä kunnia kirjoitetaan eri tavalla?

On kaksi mielenkiintoista seikkaa. Ensimmäisessä - historiamme. Esi-isämme sihinää lausuttu pehmeästi, eli "rouva" ja niin ääni, täysin kanssa kirjallisesti. Vähitellen äänet karkaistu (myös mielenkiintoinen ilmiö - miksi?), Ääni on muuttunut, mutta kirjoittaminen on edelleen. Kirjoitamme Ms-shekin mukaan "ja" juuri jälkeen perinne.

Sanat poikkeuksia edellä kuvatut, tuli kielemme Ranskan melko myöhään. Silloinkin, kun hurina alkoi kuulostaa yritykselle. Lainattaessa eli ne eivät aina "muokata" sääntöjen mukaan paikallista kieltä. Lisäksi tässä tapauksessa sääntö ei selvästikään näytä nykytilannetta. Muista, kuinka usein olet ollut vaikeuksia kuinka oikein kirjoittaa: "cappuccino" tai "cappuccino"? Tai ehkä kaksinkertainen "väittää"? Tämä sana ilmestyi tuoreessa, ja monille se on helpompaa ja hauskempaa kirjoittamaan, toistetaan alkuperäinen kirjoitusasu (cappuccino).

Niinpä me kirjoittaa sanan poikkeus "tuomaristo", "laskuvarjo" läpi "U" osittain kunnianosoitus kunnioitusta alkuperän nämä sanat (onhan joku muu otti), osittain siksi meidän native sääntö on hieman vanhentunut. Oli nämä sanat ennen, ne eivät olisi poikkeuksia, koska se kuulosti hieman ranskalainen tyyli (täsmälleen kirjoitettu).

Yllätyt, mutta nämä sanat ovat poikkeus Englanti kielellä on tuhansia kertoja useammin. Niitä on kaikkialla. Kaikki, jotka ovat opiskelleet Englanti, ja ne, jotka eivät ole opiskelleet varmaan kuullut siitä. Kirjoitetaan kuullut - se ei todellakaan ole siitä, että Englanti kieli.

Esimerkiksi on seitsemän kirjainta lukee sääntöjä "u". Näyttää siltä, että ne voidaan helposti oppia, mutta ei, olkaa hyvä oppia vielä viisi poikkeuksia (ja se on muutamia kymmeniä sanaa)! Miksi Poikkeus sana Englanti kielellä on niin yleistä?

Ei ihme olemme antaneet alussa esimerkkinä "ms-shekin." Voit vapaasti miettiä, mitä laadusta Britannian johti niin paljon poikkeuksia. Huomaa, että sanat-poikkeukset Englanti kielellä - se on eniten käytetty, yhteinen, perus sanoja. Siksi niiden tutkimuksessa ei estä Englanti kielellä tulla suosituin maailmassa. Poikkeuksia toistuvat niin usein, että ne ovat yleensä tallennettu helposti.

Syy tällaiseen lukuisia poikkeuksia Englanti kielellä ei johdu ainoastaan sitoutuminen Britannian perinteitä, niiden konservatismi, vaan myös valtava määrä "vieraan" vaikutteita ja historia Englanti kielen alkoi 1. vuosisadalla eKr.

Englanti kielellä vaikutti:

  1. Roomalaiset. Jopa 80-luvulla. luvulla, läsnäolo roomalaiset Brittein saarilla oli havaittavissa, he rakensivat teitä, linnoituksia, josta myöhemmin tuli suuret kaupungit (Manchester, Lancaster). Se sana tulee latinan sanoista, kuten katu (katu), seinän (seinä). Kuitenkin vaikutus roomalaiset ei ollut Englanti kieli aivan niin dramaattisia.
  2. Saksalaiset. Juuri he määritetty kohtalo Englanti kielellä. Heimot Angles ja saksit ajoivat britit.
  3. Skandinaavit. He hyökkäsivät Kulmat ja saksit, alkaen 8.-luvulla. Sen lisäksi, että lähinaapureita, jotka eivät voineet vaikuttaa Englanti kielellä. Monet yleiset sanat ovat Skandinavian juuret, ja näin ollen erityinen ääni. Esimerkiksi aviomies (miehensä) - lainasana, mikä on poikkeus sääntöön. Kirjain "s" siinä lukee kuin "Z", vaikka sääntöjen mukaan, ennen kuin konsonantti se luetaan "s".
  4. Ranskan. Jälkeen 1066, valta siirtyi käsiin normannit. Useiden vuosien ajan anglonormannilaisessa murre tuli pääasiallinen. Kirjanoppineet-normannit, kopiointi asiakirjoja, ovat tehneet itsensä mukava sääntöjä kielellä. Tarkoittamaan niitä tai muita ääniä, he käyttivät Ranskan kirjaimia. Esimerkiksi doangliyskom ääni "k" on merkitty kirjaimella "c". Joka tapauksissa. Ranskaksi, samat kirjaimet tarkoittavat samaa ääntä juuri ennen tiettyjä vokaaleja. Siksi tänään kirjain "a" voidaan korvata sanonnalla "K", ja miten "s".

Tästä huolimatta se on tullut maailman kieli imennno Englanti, ei esperanto, vaikka jälkimmäinen on käytännössä mahdotonta löytää sanoja-poikkeuksia. Mikä tahansa elävä kieli, jos Venäjän tai Englanti, sisältää poikkeamat säännöistä. Ne heijastavat monimutkaisuutta historiaamme, luonne, antaa meille tunnetta jotain todella iso, iso ryhmä, jotkut viranomaisen joka lähetetään meille. Ehkä siksi, kiillotettu, mutta kasvottomia, esperanto ei tullut suosittuja.

Jos vertaamme Venäjän ja Englanti kielellä, syy jättää sanat ovat samankaltaisia, mutta niiden lukumäärä ja ominaisuudet vaihtelevat niin paljon kuin meidän erilaisia historiallisia polkuja.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.unansea.com. Theme powered by WordPress.