Taide ja viihde, Kirjallisuus
"Living kuin elämä" Chukovsky. yhteenveto analyysi
Ensimmäinen Korney Ivanovich Chukovsky tunnetaan tekijän lasten runoja Moidodyr ja lentävät tuolit. Mutta kuten kirjailija ja kriitikko on kannattanut säilyttämiseksi elävä, elinvoimainen venäjän kielen. Kirja omistettu aihe "Living kuin elämä" (julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1962.) on tullut klassikko. Sen sisällöstä tänään ja jutellaan.
Ensimmäinen luku: "Vanha ja uusi"
Tarinoita kuuluisan asianajaja ja akateemikko Anatoly Koni avaa ensimmäisen luvun "Living kuin elämä" (Chukovsky), jonka tiivistelmä nyt kohdata sitä. Anatoli oli mies erittäin suurta ystävällisyyttä. Mutta vain siihen asti, kun järjetön kuullut Venäjän puhetta. Sitten hänen vihansa ei ollut rajoja, vaikka usein lähde todellakin ollut syyllinen.
Tosiasia on, että vaikka kunniajäsen akateemikko oli vanha. Hän oli syntynyt ja kasvanut päivinä kun "välttämättä" tarkoittavat "ystävällisesti, kunnioittavasti." Mutta se on saanut enemmän merkitystä kanssa ajan myötä, ja nyt olisi "ehdottomasti". Jokainen, joka on käyttänyt sanaa "tarpeellista" tarkoitettu "kaikki keinot", heti putosi alle ristitulessa kritiikkiä.
Nämä muutokset kielen ja miten se aina huono, ja "tauti" ja muiden Venäjän puheen kertoo tässä kirjassa, Korney Ivanovich Chukovsky.
Toinen luku: "Imaginary tauti ja - totta"
Mitä voidaan pitää "tauti sanan"? Kirja "Living kuin elämä" (Chukovsky), genre, joka voidaan määritellä risteytys journalismin ja kielellisen tutkimus auttaa ymmärtämään tätä kysymystä.
Tiesitkö, että runoja Pushkin sana "herkkä" on hyvin epätavallista meille - "kuiva tavaroita"? Sana "perhe" on tuttu, aluksi tarkoitti orjia ja palvelijoita, ja sitten - vaimo. Mielenkiintoinen "sukutaulu" ja sana "sotku". Ensimmäinen nimi oli erittäin herkullinen ruokalaji XVII vuosisadalla, rakkaat aatelisia. Sitten sotku alkoi viitaten voimakas kipu vatsan, aiheutettu ikävä mash. Sotilaat heitti pataan kokki kuorineen kala hiekkaan, sipuli, korppujauhoja, hapankaalia ja kaikki mitä oli käsillä. Ja sitten "sekaisin" on löytänyt kaikki tuttuja "sekavuus, sekaisin."
Nämä muunnokset - luonnollisen kielen kasvaa ja kehittyy, ja on mahdotonta vastustaa, ja jopa typerä, kirjailija uskoo.
Kolmannessa luvussa: "In vieraan kielen sanoja"
Tämä luku on johdonmukaista jatkoa edelliseen. Kirja "Living kuin elämä" (Chukovsky), jonka tiivistelmä keskustelemme, olisi puutteellinen ilman outoja sanoja. Korney Chukovsky kirjoitti paljon kirjeitä tavallisille ihmisille, jotka välittävät säilyttämistä venäjän kielen. Monet uskoivat, että vieraita sanoja pitäisi karkottaa mahdollisimman nopeasti.
Tekijä antaa esimerkkejä outoja sanoja, jotka ovat olleet pitkään Venäjän: algebra, alkoholi, sileää, jengi, ralli, pyörä, raita, naiivi, vakava ... "Onko mahdollista heittää ne pois elävän venäläisen puheen?" - kysyi Chukovsky. Hän on kuitenkin tyytyväinen siihen, että monet ulkomaiset sanoja ei juurtunut arjessa eikä syrjäytti venäjää äidinkielenään. Esimerkiksi kerran suosittu "frishtikat" koskaan tule keskimääräinen henkilö kieltä. Sen sijaan me "aamiaista".
Luku Neljä: "Umslopogasy"
Muoti sanallinen vähennys ei voi myöskään pilata venäjän kielen. Mutta teoksessaan "Living kuin elämä" (Chukovsky), jonka analysointi käytämme, ne omistettu kokonainen luku. Eikä ihme. Se leikkaa osoittavat, kuinka tärkeää maltillisuus kaikissa asioissa. Esimerkiksi pelkistäminen kuten MAT, Säästöpankin, ei pilata työpäivän Venäjän puhetta.
Mutta muoti vähentämiseksi ja poikinut useita "hirviöitä". Tverbul Pampush todella - Tverskoy Boulevard, muistomerkki Pushkin. Massiivisesti lyhentää nimet - Peter P. kääntyi Pe Pa sekä opiskelijoiden ja muiden opettajien. Mutta pahinta oli vähentämisen-pallindromy Rosglavstankoinstrumentsnabsbyt, Lengorshveytrikotazhpromsoyuz, Lengormetallorempromsoyuz ja muut tätä tyyppiä.
Tämän vuoksi on tarpeen tehdä yksi tärkeimmistä: se tekee tyylitaju ja osuus.
Luku: "vulgarisms"
Lukijat 1960 pidetään usein "hävyttömän" sanoja kuten "Sivolap", "housut", "haista", "roskaa", "nenäsi" ja monet heistä kuin että nykyajan ihminen on täysin luonnollista. Kirjoittaja muistaa vihaisen kirjeen osoitteeseen siitä, että artikkeli käytti sanaa "champs."
On aivan toinen - mautonta slangia nykynuorten, kirjoittaa "Elä kuin" Chukovsky. Yhteenveto luvussa on tarkoitus varmistaa, että tällaiset ammattikielellä "paskaa", "vshendyapilsya" (eikä "rakkaus"), "chuvikhi", "kadrishka" (eikä "tyttö"), "lobuda", "upea" ja niin saastuttaa eikä vain venäjää, mutta myös käsitteet ovat heistä ovat nuoria.
Tekijä oikea silmä, että kaveri, joka vshendyapilsya vuonna kadrishku kokea mennessä ole ylevän rakkauden tunne, joita kuvataan jakeessa Alexander Blok. Hajoaminen kielen kautta vulgarschiny johtaa moraalisen rappion, joten ammattikielellä pitäisi innokkaasti hävitettyä.
Luku: "Paperi"
Että kirja Korney Chukovsky "Elä kuin" antoi nimensä ainoa todellinen "tauti" venäjän kielellä - kantselyaritu. Tätä termiä käytetään kielitieteilijät, kuten tulkki Nora Gal kirjassa "sana elävien ja kuolleiden."
Toimisto - on kieli byrokratia, liikeasiakirjoissa ja toimistoissa. Kaikki nuo "yläpuolella", "antoi tämän sertifikaatin" "tietyn ajan", "pohjalta tämän", "ja siksi", "jos", "puutteesta", "koska on" tiukasti lunastanut paikkansa yrityksen asiakirjoja ( näin ollen joskus saavuttaa järjettömyyttä).
Ongelmana on, että virasto merkitty normaalin puhutun kielen. Nyt sen sijaan "metsän vihreitä" alkoi puhua "viheralue" tavallinen "riidellä" tuli "konflikti" ja niin edelleen. Nämä kierrokset lause lainaksi arvopapereita izdelovyh tullut "koetinkivi." Uskon, että jokainen viljelty, hyvätapainen ihmisellä tulisi olla näitä sanoja sen sanasto.
Sano radiossa "Gone rankkasade" pidettiin maalaismainen ja sivistymätön. Sen sijaan se kuulosti "rankkasateet pudonnut pois." Valitettavasti ongelma ei ole hävinnyt kantselyarita. Nykyään tauti on vahvistanut asemaansa entisestään. Ei tutkija voi puolustaa tutkielma, laaditaan selvällä, yksinkertaisella kielellä. Jokapäiväisessä elämässä olemme jatkuvasti lisätä paperi lauseita usein huomaamattaan. Niin elossa, vahva, ISKRAN Venäjän puhuminen muuttuu harmaaksi ja kuiva. Ja se on ainoa kieli tauti voidaan torjua.
Seitsemäs luku: "Toisin kuin elementit"
Monet pitävät venäjän kielellä kuin elementti, jonka kanssa se on mahdotonta selviytyä. Hän kirjoittaa "Elä kuin" Chukovsky. Yhteenveto viimeinen, seitsemäs kappale on varmistaa, että siinä vaiheessa, kun jokainen saatavilla tietoa, yleensä auki ja illalla koulu, kenelläkään ei ole oikeutta olla lukutaidottomia, eivät kunnioita heidän kieltään.
Kaikki vääriä sanoja ja kierrosten virkettä olisi hävitetty, ja kulttuuri massojen tulisi nousta sen sijaan laskee. Ja vain puhuttu kieli on osoitus kasvua tai laskua kulttuuria.
tulokset
K.Chukovsky tutkimuksensa aloitti suurin kiekko ympärillä venäjän kielen. Hän ei noudattanut mitään sivuun ja eteni siitä huolellisesti tarkistettua tietoa ja suhteellisuudentajua. Kuten K. Paustovsky, Korney Ivanovit piti venäjän kieltä, joten "Elä kuin" tähän asti on kirja, joka on sidottu lukea kaiken - ja kielitieteilijät, ja ne, jotka haluavat rakastua elävä, yksinkertainen venäjänkielinen.
Similar articles
Trending Now