MuodostusKieliä

Ogle: merkitys ja alkuperä phraseologism

Nyky venäläinen kirjailija Oleg Roy on aforismi: "Jopa silmät on rakennettava eikä vain niin, ja pilke niitä, ilman blue laukkuja he ja hurmaava hymy hieman niiden alapuolella." Ihana lause, eikö? Mutta tänään, ei puhu sitä, ja "ogle" kestävään ehdoin.

"Vitamiinit" puheen

Tauti - epämiellyttävä asia, ja se on, että molemmilla. Puheemme - ei ole poikkeus. Hänkin toisinaan huonosti. Onhan se - ei sieluton olento, ja sen tehtävänä - ei pelkästään siirtämistä kuivan tietoa. Ei, hän haluaa tunkeutua syvemmälle, saada pohjaan, innostaa, kiihottaa, toisin sanoen - elää täyttä, vilkkaan elämän. Joten miten auttaa häntä välttämään kärsimystä? On tapa - päivittäinen kulutus "vitamiineja", joka on mitä sanontojen - kuvallisia ilmauksia. Vilkas, lävistyksiä, ne eivät vain koristella puheemme, mutta ne ovat myös tiedottaja suhteita, tunteisiin kaiuttimen mitä tapahtuu. Lauseyksikköön "ogle" - yksi niistä "hyödyllisiä pillereitä." Miksi?

sanonnat

Ei jokainen lause voi johtua phraseologisms. Jälkimmäinen on useita ominaisuuksia, jotka erottavat sen tavallisen arkipäivän lauseita. Ensinnäkin se on kokonaisvaltainen kestävä kahden tai useamman rahakkeita ( "ogle" on mahdotonta muuttaa ja sanoa "rakentaa sieni"). Toinen, se on yksi arvo, joka ei liity arvoon jokaisen saapuvan komponentin sen koostumusta. Esimerkiksi, "tahdilla" tarkoittaa yhtä asiaa - nopeasti, mikä puolestaan ei vastaa arvoja ilmaisu "kuten hullun" ja "pää".

Edellä esitetyn perusteella, käy selväksi, miksi ymmärtämiseksi ilmiö kielen tarvitaan luomaan erityinen tarpeeksi volyymikehitys kielitieteessä - fraseologia. Tässä työssä ei ole loppua. Näitä ovat luoden erilaisia luokituksia, ja tutkia tapoja koulutuksen ja tutkimuksen alkuperää. Ehdotamme harkita tasainen ilmaisua "ogle" mukaisesti tämän kohdan.

alkuperä

Ensinnäkin kysymykset piinaavat yksi - jossa meni muotokieli? Joka puhalsi muutaman sanan kasvoton elämää? Phraseological yksiköt ovat erilaisia. Venäjäksi, ne jaetaan ikivanhoja Venäjän ja lainattua. Esikoinen vanhan satuja, eepokset, lauluja, tarinoita, kronikoita. Ne ovat totta heijastimet haastava ihmisten historiaan, kulttuuriin ja vanhoja tapoja ja perinteitä. Tähän ryhmään kuuluvat, ja aforismeja, korvaamaton löytöjä Venäjän kirjailijoita. Esimerkiksi "löysä", "joet maitoa, maitoa ja hunajaa", "no fluff, eikä kynä" "bylem umpeen", "kylpysetin", "antaa koivu puuroa" ja niin edelleen. D.

Alkuperä phraseologism "ogle" - miten käsitellä tätä ongelmaa? Se vain kuuluu toiseen ryhmään - lainattu, koska tuli meille ranskan kielellä. Mukaan tieteellistä työtä kielitieteilijä Shanskogo N. M. "kokemus Venäjän etymologioiduiksi fraseologia," tämä sanonta on, kuultopaperi, eli kirjaimellinen käännös Ranskan faire des yeux doux - .. «Tee makea silmät."

Mitä "ogle"?

Saat phraseologism arvoa, sekä ymmärrystä, mikä tarkoittaa sitä tai tätä sanaa, katso sanakirja. Hyöty joita on paljon. Tämä "Big phrasebook venäjän kielen", toimittanut Teliya V. N. ja "Lyhyt etimologichsky Sanakirja venäjä sanontojen", toimittanut Shanskogo N. M., ja "Venäjän sanonnat. Historialliset ja etymologinen sanakirja "Biriha A. K. ja monet muut.

Mitä kaikki nämä lähteistä "ogle" termejä? Merkitys phraseologism seuraavasti: flirttailla, flirttailla, flirttailu, avoimesti ilmaista myötätuntoa. Kiinnostavaa kyllä, tämä ilmaisua käytetään useammin naisille.

somaattisten komponentti

Pidämme edelleen aiheeseen "Ogle: phraseologism arvoa." Joukossa valtava määrä ilmaisujen muotoiltu erityinen ryhmä, varsin merkittävä ja erittäin tuottava, phraseological allokoitu somaattisiin komponentti. Mitä tapahtuu, on ihmisenä koskettaa, tutkia ulkomaailmaan prisman läpi itse, että on. E. Kuvaa esineet, eläimet, heille kuvaksi ja kaltaiseksi oman. Niiden erottava piirre on, että kuvaavia sanoja osia ihmisen tai eläimen kehossa. Se voi olla sekä ulkoisia ruumiinosat (pää, korvat, silmät, suu, kädet, jalat) ja sisäelinten (sydän, maksa, vatsa). Esimerkiksi "palapelin" - vaikea ratkaista vaikea ongelma "jossa gulkin nenä" - hieman, pieni määrä jotakin "purra kieltään" - katkesivat, haluttomia antamaan salaisuus, "ääni sydän" - intuition, todellista ymmärrystä asioista, "white maksa" - osoitus pelkuruus ja monet muut.

Mielenkiintoista on se, että stabiili kytkentä somaattisen komponentti "silmät" ovat taajuus ja toiseksi sen jälkeen, kun phraseological yksikköä, jossa on osa sanaa "pää". Ilmeisesti kaikille ihmisille kansalaisuudesta riippumatta, hänen silmänsä ovat edelleen sielun peili, joka heijastaa paitsi sisäistä maailmaa, vaan auttaa myös ymmärtämään, tarkkailla, tutkia todellisuutta. Vahvistus ja somatism "ogle". Synonyymi häntä poimia yksinkertainen: pelaa silmät, silmät tulta, häntä koipien, jotta silmät. Jälleen pääkomponenttina sana "silmä" ilmestyy usein.

muilla kielillä

Borrowed somaattiset phraseological yksiköt - se on pääsääntöisesti, kansainvälinen vauhtia. Esimerkiksi ilmaisu "ogle" - flirttailla, flirttailla, on sen vastineet monilla kielillä. Kielellä Albion se kuulostaa tehdä silmien smb, joka kirjaimellisesti käännettynä "tekeminen silmät jonkun" tai tehdä lampaan silmät jkta - «tehdä lampaiden silmille kenellekään." Saksaksi, löydämme seuraavat liikevaihdon mit den Pörrölanka klimpern, että kirjaimellinen käännös kuulostaa "isketään tai pelata ripset." Ranskaksi, perustaja suositun ilmaisun, kuulla faire des yeux doux - «tehdä makea silmät." Kuten voidaan nähdä edellä olevista esimerkeistä, tutkittiin sanonta säilyttää kuva - "silmät", jolla tunteet on kuvattu, ja näin ollen on myös arvo - flirttailla, flirttailla.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.unansea.com. Theme powered by WordPress.