MuodostusKieliä

6 tapoja sanoa kiinaksi "hei" ja pass paikalliselle

Tiedätkö, mitä eniten kiusallinen hetki kaikkien ulkomaalaisten opiskeluun kiinalainen? Kun he ymmärtävät, että "Ni Hao" ei ole suosituin sana, jota käytetään asukkaille Lähi kuningaskunta terveisiä.

Kuten Kiinan "hei", "mitä kuuluu"? Erityisesti sinulle - kuusi tapaa sanoa se.

Bonus 你好! (! Ni Hao) / 您好 (Nin Hao!) - "Hei!" / "Hei!"

Jos olet juuri alkanut oppia kiinaa tai olet vain turisti, joka ei ole edes oppia kieltä, vaan saada viisumia Kiinaan.

"Ni Hao" - on ensimmäinen tutkimus, jossa kaikki ulkomaalaisia. Ja myös ne, jotka eivät oikeastaan tunne kieltä, tietää, että jos haluat sanoa kiinaksi "hei", sano "Ni Hao". Jos käännetty kirjaimellisesti, arvo on sopusoinnussa meidän "hei", "ei" - sinä; "Hao" - hyvin.

Itse asiassa paikallinen käytetään harvoin tätä lausetta, koska se kuulostaa liian muodollinen. "Ning Hao" - kunnioittava muodossa ( "Nin" - sinä). Useimmiten käytetään toivottaa opettajat tai esimiesten. Sellaisena se on laajasti käytössä.

Myös melko usein, vaikka ensimmäiset oppitunnit Kiinan, oppia jos "Ni Hao", lisää kysyvä hiukkanen, cheer kääntyy kysymykseen "mitä kuuluu" ( "Ni Hao Ma?"). Kuitenkin pian antaa sinulle ulkomaalainen. Kiinan käyttävät puolestaan ei kysyä, kuinka asiat menee ja varmistaa, että kaikki on kunnossa. Eli sanonta "Ni Hao Ma", sinun aktsentiruete huomiota siihen, että henkilö etsii, lievästi sanottuna, ei ole väliä, ja haluat tietää, jos hän on terve.

早 (Zao!) - "Hyvää huomenta!"

"Zao" - lyhyt 早上 好! ( "Zao shang hao!"), Joka tarkoittaa "hyvää huomenta". Tämä on yksi suosituimmista tavoista sanoa kiinaksi "hei". Ainoa tapaus, jossa käytetään tätä sanaa on sopimatonta - jos illalla kadulla.

你 吃 了 吗 (Ei chi le ma?) - "Syöt?"

Jos kysytään, "Ei chi le ma" ole kiire puhua herkullinen voileipä söi aamiaiseksi, tai katsoa ympärilleen etsimään ruokaa.

Kiinan, tämä ei ole kehotus illallinen ja tapa kysyä, miten asiat menee. Yksinkertaisesti sanoa, "Chi le. Ei ne? "(" Syön, ethän? "). Joten voit ilmaista huomaamaton huolta henkilö. Älä huoli, jos niin kysyä, kukaan vaatisi teitä hoitaa, mutta on mahdollista, että suhde paikallisten teille tulee muutaman asteen lämpimämpi. Kiinalaiset ovat kuin ulkomaalaisia, jotka eivät vain tiedä miten sanoa kiinaksi "hei", mutta ei yllättynyt kysymystä ruokaa.

最近 好吗 (Zui Jin Hao Ma?) - "Miten menee?"

"Zui Jin Hao Ma? 'Vastaavia venäläinen" mitä kuuluu? ". Vastaus voi olla sama kuin äidinkielellä. Se voi olla rajoitettu lyhyt "ho" - "hyvä" tai yksinkertaisesti myöntävästi nyökkäys. Ja on mahdollista, jos kielen taso voit sanoa muutaman lauseen siitä, miten asiat ovat menossa.

喂 (Way!) - "? Haloo?"

Joten Kiinan vastata puheluihin. Hyvin yksinkertainen ja miellyttävä kuulostava sana. Sitä käyttävät kaikki, iästä, sukupuolesta ja sosiaalisesta asemasta.

去 哪儿 (Chu folk?) - "Minne olet menossa?"

"Ei Chu folk?" - tapa sanoa kiinaksi "hei", kun olet kasvokkain jonkun. Meidän standardit, tämä kysymys saattaa tuntua liian suuri uteliaisuus, varsinkin kun lähde - nyökkäävän tuttavuus. Kuitenkin Kiinan, se on vain tapa tulla osa ja osoittaa hieman kunnioitusta miehelle.

Usein käytetty muoto kysymys, joka on jo tietyssä paikassa. Esimerkiksi edessä opiskelija tai opiskelija, voit kysyä, "Chu Shan Que le" ( "Menet luokka / pari?").

! 好久不见 (Hao dzou dzen Boo!) - "Pitkästä aikaa!"

"Hao dzou dzen Boo!" - niin voit sanoa kiinaksi "hei" vanha ystävä, jonka kanssa et ole nähnyt pitkään aikaan. Tämä lause on hyvin positiivinen emotionaalinen väritys.

Pikku "mutta"

Kuten ehkä tiedätte, Kiinan - kielen sävy. Yksi ja sama sana puhutaan eri sävy, voi tarkoittaa täysin erilainen. Tietenkin, jos olet turisti, joten jopa vaalea, hyväntahtoinen, kiinalaiset ovat varmasti tehdä tämän tarjouksen. Mutta jos haluat kuulostaa paikallinen huomautus: ei riitä osata sanoa "hei" kiinaksi. Ääntäminen myös tärkeä rooli.

On hyvin helppo vaihtoehto niille, jotka eivät aio vakavasti opiskella kieltä - vasara lause verkossa kääntäjä ja kyky kuunnella kirjoitettua tekstiä ja vain yrittää kopioida sävy kaiutin. Se on paljon helpompaa kuin ymmärtää vivahteita yksi vaikeimmista kielistä oppia maailman.

Tärkeää on, älä pelkää puhua. Kiinalaiset ovat aina mielellään kertoa, miten korjata. Varsinkin jos olet vastauksena sfotografiruetes heidän kanssaan ja opettaa pari ilmausta venäjäksi tai Englanti. Tai ostaa jotain, kunhan auttaa kauppias nuudelit.

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 fi.unansea.com. Theme powered by WordPress.